Джерело: www.radiosvoboda.org
Українці колядували у найбільш складні часи своєї історії. Адже коляда – невід’ємний символ Різдва і спів додає силу духу. У час радянських репресій і переслідувань колядували переважно вдома і намагались цю традицію передавати своїм дітям.
У різні періоди українці вкладали новий зміст і образи у колядки, щоб відтворити ті важливі смисли, про які мріяли і за які боролися. Так народились повстанські колядки у 40-х роках ХХ століття на мелодії церковних.
У будинку подружжя Ігоря та Надії Олещуків у Тернополі на Різдво – багатолюдно. Збирається вся родина. «Я все сама готую на Святвечір. Маємо вісім онуків», каже Надія Олещук. Обов’язково у хаті колядують.
Щороку 93-річний Ігор Олещук співає свою улюблену колядку, яку пам’ятає з дитинства. Мелодія – відомої «Бог ся рождає», а ось слова – змінені. Він у 40-х роках минулого століття ходив з друзями від хати до хати з колядою. Тоді колядники збирали гроші на благодійні справи, а колядування вважалося сакральним співом.
Колядка була церковна, а її повстанці переробили у 1946 роціІгор Олещук
«Це єдина колядка, яку переробили повстанці і яку я записав зі своєї пам’яті. Колядка була церковна, а її повстанці переробили у 1946 році. У нас маленьке було село Чорний Ліс, біля Збаражу Тернопільської області. У селі організували вишкіл для молоді. На Різдво ходили з колядою. Приходили до нас повстанці до хати, мама допомагала їм. Ми колядували, допоки не заклали колгоспи десь у 1948 році. Вже тоді у село приїхали різні люди. І життя почало змінюватись», ‒ розповідає Ігор Олещук.
Ігор Олещук
Ігор Олещук пригадує перший прихід «совєтів» у рідне село. У вересні 1939 році йому було 8 років і тоді він уперше побачив солдатів Червоної армії.
Ми співали: «Батьку Сталін, давай мила, бо вже воші мають крила»Ігор Олещук
Приходять більшовики. Була неділя, я одягнув вишивану сорочку, яку вишила мама. І всі в хаті чекаємо приходу більшовиків. Це мені дядько сказав аби я відвернувся, не показував вишиванку, бо більшовики не люблять. Приходять в хату, вони були кирзових черевиках, обмотки до колін. Шапки будьонівки, в бушлатах. Дядько дає їм яблука, бо то був вересень, а вони боялись їсти. Хотіли води, то спершу мав дядько випити. Перше, що запитали: «Де тут польські пани?» І почали перини перевертати. А потім у селі не стало сірників, нафти, мила, солі. За два-три дні всі магазини вони спустошили. Вони казали, що за ними «лавочка» приїде з різними товарами, Але так її ніхто й не дочекався. Ми співали: «Батьку Сталін, давай мила, бо вже воші мають крила»», – каже Ігор Олещук.
Справа Ігоря Олещука
Ігор Олещук входив до юнацької групи Організації Українських націоналістів і мав псевдо «Грушка». Його енкаведисти вичислили за почерком у щомісячному звіті. Йому було 17 років, коли був арештований на уроці історії 18 жовтня 1948 року у Збаражі.
Били спочатку, відливали водою, катувалиІгор Олещук
«Хтось видав криївку і у ній знайшли звіт №3, підписаний «Грушка». Я написав там про Збаразьку школу №1. Потихеньку зробили експертизу і вийшли на мене. Директорка прийшла у клас і мене викликала у вчительську. Потім прийшли додому і знайшли ті самі конспекти, написані на такому ж папері і тим самим почерком. І все. Били спочатку, відливали водою, катували. З Чорткова перевезли у Тернопільську тюрму. 22 листопада 1948 військовий трибунал засудив на 25 років, замінивши смертну кару», – говорить Ігор Олещук.
Покарання відбував у Воркуті (Росія) на шахтах. Сильні морози, каторжна праця, погане харчування. Кілька разів Ігор Олещук потрапляв у так званий оздоровчий пункт через фізичне виснаження.
Після смерті Сталіна судова комісія зменшила йому термін покарання до 8 років.
Ми працювали на шахтах по 10-12 годинІгор Олещук
«Витримав це. Режим був строгий. Яке могло бути там колядування? Нам все було заборонено. Жінки мали легший режим і на Різдво могли поколядувати. А ми працювали на шахтах по 10-12 годин. Зі мною там було багато українців, і студентів, і учнів шкіл. Ми зустрічались вечорами, щось розказували. Як лист прийшов, то читали всі, бо могли отримати у рік лише 2 листи. Цензура була сильна. Перед звільненням у грудні 1955 року мене попередили, що я не маю права повертатись додому, що можу їхати у східні області України. Тобто, Донбас чи Кривий ріг, що там мені все забудуть, влиюсь у колектив. Але я не послухав і поїхав додому», – розповідає Ігор Олещук.
У Тернополі зустрів свою майбутню дружину, яка теж знала про радянські репресії, тому що була виселена у Сибір з мамою і батьками тата у радянський час.
Я часто бачила, як людей виводять, б’ють, виносять тілаНадія Олещук
«Спершу прийшли по батька і більше я його ніколи не бачила. Так і невідомо, що з ним сталось і де він похований. Мама чекала на тата все життя. А тоді по нас прийшли і дали пару годин на збори та й вивезли. 6 років ми жили в Сибіру. Маму забрали на роботу, до мене її відпускали раз у місяць. А я була з бабусею і дідусем. Бабця мене навчала букв, цифр. Літом дідуньо кусок землі скопав, бабуня брала паличку і на землі писала мені табличку множення. На засланні почала ходити у школу і я вільно почувалась серед дітей. Коли мені було 9 років, ми повернулись додому, але хата наша була зайнята. Ми жили у коморі. Жінка, яка мешкала у нашому будинку, виявилась людяною, носила нам їсти, казала, що знайде інше помешкання і так сталося. Ще й допомогла нам повернути наш будинок. Коли я закінчила 7 класів у селі, то продовжила навчання у Тернополі. Пригадую, у класі я дивилась у вікно, а воно виходило на подвір’я тюрми. Я часто бачила, як людей виводять, б’ють, виносять тіла…Я все розуміла, на відміну моїх однокласників, бо моя родина пережила ці репресії, я знала, що роблять з українцями», – говорить Надія Олещук.
Власне, Надія Олещук бачила ту в’язницю, де кількома роками раніше утримували її майбутнього чоловіка.
У родині Олещуків завжди шанували і підтримували українські традиції. Через строгий режим Ігор Олещук не міг колядувати на Різдво на Воркуті, хіба тихо, про себе, щоб ніхто не чув. А вже, повернувшись додому, записав слова тієї єдиної повстанської колядки, яку запам’ятав з 1946 року:
Нині Рождество Божого Дитяти, Вкраїнські діти йдуть Його вітати.
Тутки лемки співають, подоляки іграють, Волиняк щось міркує, бойко легко танцює, Полтавець плясає, гуцул трембітає: Тра-ля, тра-ля, тра-ля-ля-ля.
Грають, співають українські села,
Щоб та дитина була все весела.
Щоб весело було всім, всі по-свому говорім,
По-вкраїнськи помолись і співати так берись: «Ісусе на сіні, дай щастя Вкраїні, Боже, Боже, Боже волі дай!»
Тутки лемки співают, подоляки іграют, Волиняк щось міркує, бойко легко танцює, Полтавець плясає, гуцул трембітає: Тра-ля, тра-ля, тра-ля-ля-ля.
Популярний сюжет на поштових картках. Колекція українських різдвяних листівок кінець ХІХ–початок ХХ століть
Творили цікавий симбіоз Повстанські колядки створювались на мелодії вже існуючих церковних. Українські вояки переписували слова на актуальну на той час тему. У 40-х роках ХХ століття було важливо нагадати про українську мову, віру, єднання Україні і це відтворювали у коляді.
Поєдналися два різних сюжети: біблійний і повстанськийЛариса Лукашенко
«Власне, так утворився дуже цікавий, привабливий і патріотичний текст. Є загальновідомий текст «Бог ся рождає», де прославляється історія Божого народження, історія вертепу, тому що згадуються всі ці тваринки, які є в цьому вертепі. На теренах західних областей України просто додали текст оцієї повстанської колядки вже до відомого тексту. І витворився такий симбіоз, де є частина тексту традиційного і частина вже нового повстанського. Поєдналися два різних сюжети: біблійний і повстанський.
Різдво – це одне із найбільших християнських свят. А оскільки і повстанці, і січові стрільці були віруючими людьми, то і виникала потреба витворювати якісь нові колядки. Народ старався будь-якими способами висловлювати свій протест. А оскільки, то треба пов’язати ще з світоглядом, що це одне з найбільших християнських свят, коли відкривається небо і всі бажання і плани треба висловлювати, то колядували про те, про що мріяли. Українці найбільше бажали вільної України. І, власне, це було стимулом і мотивацією для створення такої великої кількості колядок», – каже етномузиколог Лариса Лукашенко.
Різдвяна листівка без дати відправлення: вояк самотню сидить у лісі, поруч хрест, він зустрічає Різдво на службі, далеко від родини. Колекція українських різдвяних листівок кінець ХІХ–початок ХХ століть
У 25 томі «Літопису УПА» є окремий, найбільший розділ «Колядки». Завдяки рукописам людей і вдалося їх відтворити і зберегти.
Вони сподівалися на те, що колись Україна буде вільною і передавали ці знання, цей духовний спадок із покоління в поколінняЛариса Лукашенко
«Патріотична магія, тому що люди хотіли звільнитися і витворювали оці колядки. Так звані і повстанські, і стрілецькі патріотичні. Люди це тримали в таємниці, тихенько це десь списували, переписували. Вони сподівалися на те, що колись Україна буде вільною і передавали ці знання, цей духовний спадок із покоління в покоління. І таким чином, ці рукописні зошити, нотатки збереглися до нашого часу», – зауважує Лариса Лукашенко.
Однією з відомих є колядка «Сумний святий вечір в 46-м» на мелодію церковної «Нова радість стала». Згодом співали в 47-м році. Її вважають народною. Але, як зазначають етнографи, слова, ймовірно, написав учасник ОУН, поет Михайло Дяченко. Різдво у 1946 році для багатьох українських родин було трагічним через масові арешти. У всіх галицьких селах були виставлені гарнізони внутрішніх військ НКВД, які обшукували хати і арештовували всіх, хто був пов’язаний з ОУН і УПА. Тому й народилась нова колядка «Сумний святий вечір».
З колекції українських різдвяних листівок, кінець ХІХ–початок ХХ століть
Цей різдвяний час для багатьох українських родин теж сумний. Тому що немає поруч синів, доньок, чоловіків, татів і мам, хто захищає Україну чи загинув у російсько-українській війні.