Джерело: www.unian.ua
Ця поширена помилка є калькою з російської мови.
Ми розібралися, який вираз насправді є правильним для української мови – протягом чи на протязі – та як правильно вписати його у речення.
Як правильно говорити – на протязі чи протягомЯк пояснила філологиня Ірина Коваленко в ефірі “Київ24”, словосполучення на кшталт “на протязі дня” чи “на протязі року” насправді є калькою російського виразу “на протяжении”. Слово “протяг” в українській мові існує, але не має стосунку до часових відрізків. Насправді це сильний потік повітря, тобто “сквозняк” російською.
Тож якщо ви роздумуєте, як правильно сказати: “протягом дня чи на протязі дня”, краще обирайте саме перший варіант. Також можна вживати слово “впродовж”, що є синонімом до прийменника “протягом”. Ось кілька прикладів:
- Практичний іспит треба скласти протягом року після складання теоретичного.
- Впродовж тижня очікуються хуртовини з мокрим снігом.
Також філологиня запропонувала ще один маловідомий та красивий замінник виразу “на протязі” – це слово “цілоденно”. Наприклад:
- В нашому саду цілоденно співають птахи.
Однак існує ситуація, коли між виразами “на протязі чи протягом” варто обирати перше словосполучення. Так можна казати, якщо йдеться саме про протяг як потік повітря. Наприклад: “я вчора довго сидів на протязі та сьогодні застудив спину”.
В інших випадках не варто навіть роздумувати над тим, що сказати: “на протязі дня чи протягом дня”, бо лише останній вираз вважається грамотним.
Вас також можуть зацікавити новини:
- Росіяни скаженіють від цих українських слів: вони не можуть їх вимовити
- Де розмовляють українською мовою, крім України: у якій країні вона друга державна
- Як правильно сказати “утренник” українською: найкращі варіанти від мовознавиці












