Напередодні 30-річчя ухвалення Конституції України було здійснено важливий крок у напрямку забезпечення рівних прав для всіх громадян. Верховна Рада України повідомила про створення першого в історії повного перекладу Основного Закону українською жестовою мовою.
Ця ініціатива має на меті зробити конституційні норми, права та обов’язки доступними для людей з порушеннями слуху. Це ще один важливий крок до формування безбар’єрного та інклюзивного суспільства в Україні.
Для того щоб юридичний текст був максимально точним і зрозумілим у різних регіонах, до роботи над перекладом залучили команду фахівців. У складі команди працювали:
- дев’ять перекладачів, які володіють різними регіональними діалектами української жестової мови;
- експерти з української жестової мови;
- фахівці у галузі права.
Завдяки спільній роботі вдалося адаптувати складні правові терміни та знайти точні відповідники у жестовій мові. Цей проект реалізовано в рамках співпраці Апарату Верховної Ради України та Громадської організації «Громадський рух «Соціальна єдність».
Повний переклад Конституції України українською жестовою мовою доступний за посиланням: https://cutt.ly/rt4FlSDX
Створення повного перекладу Конституції України українською жестовою мовою є важливим кроком у забезпеченні доступності правових норм для людей з порушеннями слуху. Ця ініціатива сприяє розвитку інклюзивного суспільства в Україні.













